Signed in as:
filler@godaddy.com
Signed in as:
filler@godaddy.com
الكتاب العرب في المكتبات العامة في نيوبرنزويك
Arab Authors in New Brunswick Public Libraries
Auteurs arabes dans les bibliothèques publiques du Nouveau-Brunswick
In partnership with the New Brunswick Public Library Service, Arab authors and books about Arab culture will be featured in public libraries throughout April.
En partenariat avec le Service des bibliothèques publiques du Nouveau-Brunswick, des auteurs arabes et des livres sur la culture arabe seront mis en avant dans les bibliothèques publiques tout au long du mois d’avril.
رشفة ولقمة
Sips and Bites
Des gorgées et des bouchées
Sip, savor, and play! Join us for a guided tasting of Arabic coffee, tea, and desserts, paired with a fun food trivia game. This interactive experience is a delicious way to explore the flavors and traditions of Arab culture. Perfect for foodies and cultural enthusiasts alike!
Dégustez, savourez et jouez ! Rejoignez-vous à nous pour une dégustation guidée de café arabe, de thé et de desserts, accompagnée d'un jeu amusant de quiz culinaire. Cette expérience interactive est une délicieuse manière d'explorer les saveurs et les traditions de la culture arabe. Parfait pour les gourmets et les passionnés de culture !
Resurgo Place, M
أسماء ومعاني
Names & meanings
Noms et significations
Arabic names are more than just words – they’re stories. Explore Hala Ali’s exquisite calligraphy pieces, each revealing the depth and meaning behind 20 Arabic names. This exhibition is a cultural gem that bridges art and language, offering a unique perspective on Arab heritage. The meanings of names will be presented in Arabic, English and French.
April 1 to 19
Les noms arabes sont bien plus que des mots – ce sont des histoires. Découvrez les œuvres exquises de calligraphie de Hala Ali, chacune révélant la profondeur et la signification de 20 noms arabes. Cette exposition est un joyau culturel qui relie l'art et la langue, offrant une perspective unique sur l'héritage arabe. Les significations des noms seront présentées en arabe, en anglais et en français.
Du 1er au 19 avril.
التراث العربي في عالم الأزياء
Arab heritage stitched
Couture du patrimoine arabe
Unleash your creativity with fashion designer Heba Fouad! This workshop introduces participants to traditional Arabian fashion, offering hands-on experience in draping techniques and fashion collaging. Whether you’re a beginner or a seasoned designer, this workshop is a unique opportunity to explore the rich heritage of Arabian fashion and create your own masterpiece
Libérez votre créativité avec la styliste Heba Fouad ! Cet atelier initie les participants à la mode traditionnelle arabe, offrant une expérience pratique des techniques de drapé et de collage de mode. Que vous soyez débutant ou designer expérimenté, cet atelier est une occasion unique d'explorer le riche patrimoine de la mode arabe et de créer votre propre chef-d'œuvre.
همسات الحب: تحية إلى نزار قباني
Whispers of Love: A Tribute to Nizar Qabbani
Murmures d’amour : Hommage à Nizar Qabbani
Step into a world of romance, passion, and timeless beauty at "Whispers of Love: A Tribute to Nizar Qabbani." This enchanting evening celebrates the life and poetic legacy of Nizar Qabbani, one of the Arab world’s most beloved poets, whose words continue to inspire hearts across generations. Immerse yourself in the rhythmic allure of Qabbani's poetry, brought to life through captivating readings in 3 languages, soulful performances, and heartfelt interpretations through Arabic Calligraphy. Whether you're a longtime admirer or discovering his work for the first time, this event promises an unforgettable journey into the themes of love, longing, and humanity that define his art. Poets Kayla Geitzler, Jean-Philippe Raiche, and Reem Fayyad, musician Loqman Dali Youcef, and calligraphist Hala Ali will bring this event to life.
Plongez dans un monde de romance, de passion et de beauté intemporelle avec "Murmures d'amour : Un hommage à Nizar Qabbani". Cette soirée envoûtante célèbre la vie et l'héritage poétique de Nizar Qabbani, l'un des poètes les plus aimés du monde arabe, dont les mots continuent d'inspirer les cœurs à travers les générations. Immergez-vous dans l'attrait rythmique de la poésie de Qabbani, mise en vie par des lectures captivantes en 3 langues, des performances émouvantes et des interprétations passionnées à travers la calligraphie arabe.
Que vous soyez un admirateur de longue date ou que vous découvriez son œuvre pour la première fois, cet événement promet un voyage inoubliable dans les thèmes de l'amour, du désir et de l'humanité qui définissent son art.
Les poètes Kayla Geitzler, Jean-Philippe Raiche, et Reem Fayyad, le musicien Loqman Dali Youcef, et la calligraphe Hala Ali donneront vie à cet événement
أسماء ومعاني
Names & meanings
Noms et significations
Arabic names are more than just words – they’re stories. Explore Hala Ali’s exquisite calligraphy pieces, each revealing the depth and meaning behind 20 Arabic names. This exhibition is a cultural gem that bridges art and language, offering a unique perspective on Arab heritage. The meanings of names will be presented in Arabic, English and French.
April 1 to 19
Les noms arabes sont bien plus que des mots – ce sont des histoires. Découvrez les œuvres exquises de calligraphie de Hala Ali, chacune révélant la profondeur et la signification de 20 noms arabes. Cette exposition est un joyau culturel qui relie l'art et la langue, offrant une perspective unique sur l'héritage arabe. Les significations des noms seront présentées en arabe, en anglais et en français.
Du 1er au 19 avril.
فيروز: لحن الزمن وحكاياته
Fairouz: A Melody of Time and Tales
Fairouz : Une mélodie intemporelle
Experience the magic of Fairouz, the legendary Lebanese diva, in a first-of-its-kind production in New Brunswick! This show takes you on a journey through her iconic songs, blending oriental melodies with contemporary jazz. Featuring artists Loqman Dali Youcef, Jad Soughayar, Reem Fayyad, and Simon & Salwa Al Achkar, and Alaa Fayyad as guest, this is a night you won’t forget. Join us for a celebration of music that transcends borders and generations.
Découvrez la magie de Fairouz, la légendaire diva libanaise, dans une production inédite à New Brunswick ! Ce spectacle vous emmène en voyage à travers ses chansons iconiques, mêlant mélodies orientales et jazz contemporain. Avec les artistes Loqman Youcef, Jad Soughayar, Reem Fayyad, ainsi que Simon & Salwa Al Achkar (et Alaa Fayyad en tant qu'invité), cette soirée restera gravée dans votre mémoire. Rejoignez-nous pour célébrer une musique qui transcende les frontières et les générations.
حوار مع الكتاب العرب في كندا الاطلسية
Conversation with the Atlantic Arab Authors
Conversation avec des auteurs arabes de l’Atlantique
Meet voices of Arab literature in Atlantic Canada! Join moderator Reham Teama (the Executive Director of the Arabic Canadian Book Fair) and authors Nada Hammami, Mina Maher George, and Rana Igbaria Mahamid for a captivating discussion on their latest works. This event, in partnership with the Frye Festival, Arabic Canadian Book Fair, and Moncton Public Library, is a celebration of Arab literary talent. Books will be available for purchase
Rencontrez des voix de la littérature arabe au Canada atlantique ! Rejoignez la modératrice Reham Teama (directrice générale du Salon du livre arabo-canadien) et les auteurs Nada Hammami, Mina Maher George et Rana Igbaria Mahamid pour une discussion captivante sur leurs dernières œuvres. Cet événement, en partenariat avec le Festival Frye, le Salon du livre arabo-canadien et la Bibliothèque publique de Moncton, est une célébration du talent littéraire arabe. Des livres seront disponibles à l'achat!
همسات الحب: تحية إلى نزار قباني
Whispers of Love: A Tribute to Nizar Qabbani
Murmures d’amour : Hommage à Nizar Qabbani
Step into a world of romance, passion, and timeless beauty at "Whispers of Love: A Tribute to Nizar Qabbani." This enchanting evening celebrates the life and poetic legacy of Nizar Qabbani, one of the Arab world’s most beloved poets, whose words continue to inspire hearts across generations. Immerse yourself in the rhythmic allure of Qabbani's poetry, brought to life through captivating readings in 3 languages, soulful performances, and heartfelt interpretations through Arabic Calligraphy. Whether you're a longtime admirer or discovering his work for the first time, this event promises an unforgettable journey into the themes of love, longing, and humanity that define his art. Poets Kayla Geitzler, Jean-Philippe Raiche, and Reem Fayyad, musician Loqman Dali Youcef, and calligraphist Hala Ali will bring this event to life.
Plongez dans un monde de romance, de passion et de beauté intemporelle avec "Murmures d'amour : Un hommage à Nizar Qabbani". Cette soirée envoûtante célèbre la vie et l'héritage poétique de Nizar Qabbani, l'un des poètes les plus aimés du monde arabe, dont les mots continuent d'inspirer les cœurs à travers les générations. Immergez-vous dans l'attrait rythmique de la poésie de Qabbani, mise en vie par des lectures captivantes en 3 langues, des performances émouvantes et des interprétations passionnées à travers la calligraphie arabe.
Que vous soyez un admirateur de longue date ou que vous découvriez son œuvre pour la première fois, cet événement promet un voyage inoubliable dans les thèmes de l'amour, du désir et de l'humanité qui définissent son art.
Les poètes Kayla Geitzler, Jean-Philippe Raiche, et Reem Fayyad, le musicien Loqman Dali Youcef, et la calligraphe Hala Ali donneront vie à cet événement
سهرة عالم من الحكايا
World of Tales Gala
Gala Un monde de contes
Join us for the grand finale of the Arab Heritage Festival 2025! Enjoy a Canadian-themed buffet dinner, cultural entertainment, and a video journey through iconic Arab world locations. This closing celebration is a heartfelt thank-you to everyone who made the festival a success. Let’s celebrate together!
En partenariat avec le Service des bibliothèques publiques du Nouveau-Brunswick, des auteurs arabes et des livres sur la culture arabe seront mis en avant dans les bibliothèques publiques tout au long du mois d’avril.